Calames

Ms 1167 FablesGascones, L'an 1773

Date : 1770-1773
Langue : occitan
Description physique : 1 livret, 52 pages et 6 pages découpées. 110 x 170 mm.
Description :
Manuscrit contenant des fables en vers gascons qui semblent toutes inspirées des Fables de La Fontaine.
Le document contient :
- Le Cigalle et Larroumits : [La Cigale et la Fourmi]
- Lou Courbas et lou Renard : [Le Corbeau et le Renard]
- Le Graouïlle et lou Beou : [La Grenouille et le Bœuf]
- Lous dus Mulets : [Les deux Mulets]
- Lou Loup et lou Can : [Le Loup et le Chien]
- Lou Lion assouciat : [Le Lion Amoureux?]
- Le Besace : [La Besace]
- Lous dus Arrats : [Les deux Rats]
- Lou Loup et Laignet : [Le Loup et l'Agneau]
- Lomy et lou son Imatye : [L'Homme et son Image]
- Le mort et lou malhurous : [La mort et le Malheureux]
- Lou galan et les dibes mestresses : [L'Homme entre deux âges et ses deux maîtresses]
- Lou renard et lou Sigouïne : [Le Renard et la Cygogne]
- L'enfan et lou meste d'escoue' : [L'Enfant et le Maître d'école]
- Lous frelons et les Abeilles' : [Les Frelons et les Mouches à miel]
- Lou Capitou dous arrats : [Conseil tenu par les Rats]
- Lou loup lou Renard et le moune : [Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe]
- Lous dus taoui et le Graouïlle : [Les deux Taureaux et la Grenouille], qui ne ressemble pas à la fable Les deux Taureaux et une Grenouille
- Legle et l'escarbot : [L'Aigle et l'Escarbot]
- Lou Lion, et lou mousquit : [Le Lion et le Moucheron]
- Lous dus asous et lou meste : [Les deux ânes et le maître]
- Lou Lion et Larroumits : [Le Lion et la Fourmi]
- La Lebe, et les graoüilles : [Le Lièvre et les Grenouilles]
- Lou haran et lou Renard : [Le faisan et le Renard?]
- Lou Courbas e l'Egle : [Le Corbeau voulant imiter l'Aigle]
- La Gatte chanyade en hemne : [La Chatte métamorphosée en femme]
- Lou Moulie lou bil et lasou : [Le Meunier, son Fils et l'Âne]
- Lous Membres et lou bente : [Les Membres et l'Estomac]
- Lou Loup bestit en aouille : [Le Loup devenu Berger]
- Larrat retirat dou mounde : [Le Rat qui s'est retiré du monde]
- Le Yoüènne Gouyatte : [La Jeune Veuve]
- La Cour dou Lion : [La Cour du Lion]
Description : On note également à la fin du manuscrit plusieurs pages découpées à ras, précédées d'une page qui introduit les textes absents écrits en 1773. Le premier est dédié à Abraham Oxeda, membre d'une importante famille portugaise de Bayonne, le second introduit le texte dit de la harangue fait par les syndics de la nation portugaise à la duchesse de Gramont. Un certain Silva semble en être l'auteur, son écriture est très proche de celle des Fables.
Modalités d'entrée dans la collection : Achat CIRDOC 2013
Auteur : Silva
Auteur adapté : La Fontaine, Jean de (1621-1695)
Sujet : Fables
Gascon (dialecte)
Oxeda, Abraham

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents : Consultable au CIRDOC, en salle de recherche.
Toute reproduction en vue d'une édition ou production audiovisuelle de la documentation contemporaine soumise au droit d'auteur ne peut se faire sans l'accord des ayants-droit. La reproduction de documents à des fins de recherche, sans publication des documents, est acceptée sous réserve des impératifs de conservation laissés à l'appréciation du personnel bibliothécaire du CIRDÒC.

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/