Calames

MS.PERS.16 گلستان ابوعبدالله مشرف الدین بن مصلح سعدی شیرازی
GulistānAbū ‛Abd-ullāh Mušarrif al-Dīn b. Muslih Sa‛dī Šīrāzī

Date : [XVIIème siècle]
Description physique : Papier européen (filigrane à trois croissants de lune ; à couronne et contremarque A.3. ; à ancre).. 145 feuillets. Le volume est formé de quinions à partir du f. 3.. Ecriture ottomane نستعلیق Nasta’līq de 11 lignes à la page; titres rubriqués ; réclames. Réglure au mistara.. Surface écrite 75 x 128. Ms. de 135 x 195.. Reliure ottomane à recouvrement en plein maroquin brun, estampée à froid d’une plaque centrale en mandorle polylobée (bouquet en crosse) et d’écoinçons ; doublures de papier marbré ottoman à corolles roses et bleues..
Description :
Copie anonyme et non datée. La copie comporte de très nombreuses traductions interlinéaires en turc, généralement à l’encre rouge, puis le plus souvent en noir. Des gloses sont empruntées à سروری Surūrī (f. 26v, 63v, etc.) ou à سید علی Sayyid ‘Alī (f. 37). Au contreplat et aux f. 1- 1v est copié un vocabulaire persan – turc. Au f. 2v, des vers turcs (کمالزاده Kamāl-zāda) sont copiés en rouge et au f. 3 sont transcrits d’autres vers. De même aux f. 143v-4, avec au f. 143v la date de 1077H. et le nom de […] صلاحدارباش خلیفاسی silāhdār-bāš halīfasī. Au f. 144v, des vers, la date de 1180H. et le paraphe de (Šifā’ī ?) ; au f. 145v une recette en turc. Le cachet octogonal de سید ابراهیم Sayyid Ibrāhīm avec une devise توکلی علی خالق tawakkalà ‘alà hāliq est imprimé au f. 53 ; celui d’un autre personnage au f. 144v. Au f. 2 figurent des essais de plume et des vers turcs avec le nom de Hāğğī Mustafà Būsnavī al-Mūstārī et la date de 1117H. ; son paraphe et une recette de sa main se retrouvent aux f. 142v- 3. Aux f. 87v- 92 figure [comme dans le ms. 15] le titre français « amour de la jeunesse » [= 5e باب bāb] et des annotations persanes de la même main européenne (f. 42v, etc.).
Incipit f. 3v
Explicit f. 143v
Provenance : L’ex-libris de Jean-Marie Beuscher [comp. au ms. pers. 13] figure au f. 3v. Provient de l’Ecole royale des Jeunes de Langues de Paris [entré sous la Seconde Restauration](« langue persane 63 »).
Ancienne cote : n° 413.a
Autre support : Manuscrit intégralement numérisé et disponible en ligne
Version(s) numérique(s) : Disponible en ligne
Auteur : ابوعبدالله مشرف الدین بن مصلح سعدی شیرازی
Abū ‛Abd-ullāh Mušarrif al-Dīn b. Muslih Sa‛dī Šīrāzī
Propriétaire préc. : Hāğğī Mustafà Būsnavī al-Mūstārī
Beuscher, Jean Marie (1796-18XX)
École Royale des Jeunes de Langues (Paris)
Oeuvre : گلستان
Golestân
Genre(s), forme(s) et fonction(s) : poésie

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents : L'ensemble du fonds étant numérisé, la consultation des originaux doit faire l'objet d'une demande préalable
La consultation des manuscrits se fait un par un. Pas de photocopie. Possibilité de photographies personnelles sans flash. Possibilité de reproduction numérique

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/