Calames

f. 33 - 63 Fragments de l'histoire de Nakoula-et-turk traduit par Desgranges Aîné

Description physique : Feuillets paginés en chiffres arabes orientaux de 2 à 60.
Description :
Cette traduction annoncée au crayon sur la page de titre ne figure pas ici.
Ce qui suit sont des fragments de l'ouvrage de Nīqūlā al-Turk :" ذكر تملك جمهور الفرنساوية الأقطار المصرية والبلاد الشامية " .
Incipit : فاتحة الكتاب ..بسم الله الحي القيوم الابدي الازلي الدايم السرمدي الواحد الاحد الفرد الصمد الذي لارب غيره ...أما بعد فيقول العبد الضعيف صاحب هذا التاليف انه قد جرت عادة الاوايل بتاليف الكتب والرسائل وذكر ما يمر عليهم من الحادثات الكونية والحركات الكلية كقيام دولة على دولة وانتشار الحروب المهولة وما يتعلق بها من المواقع المريعة والامور الفظيعة فحق لنا ان نورخ في هذا الكتات لانتفاع الطلاب ما حدث من التغيير والانقلاب .
Explicit : فيا اخواننا لا تعارضوا الملك المتعال واتركوا انفسكم من القيل والقال واشتغلوا في اصلاح دينكم والسعي في معاس دينكم وارجعوا للذي خلقكم وسواكم والسلام عليكم ختام ...الداعي لكم الفقير السيد خليل البكري نقيب السادات الاسراف الله عفى عنه .
Traducteur : Desgranges, Antoine Jérôme (1784-1864)
Auteur adapté : Turk, Niqūlā ibn Yūsuf al- (1763-1828)
Oeuvre : Fragments de l'histoire de Nakoula-et-turk

Rappels sur les conditions d'accès et d'utilisation des documents :
L’accès à la salle de réserve pourra être soumis à réservation
La consultation des originaux reproduits sur support de substitution doit faire l'objet d'une demande préalable
La consultation des manuscrits se fait un par un. Pas de photocopie. Possibilité de photographies personnelles sans flash. Possibilité de reproduction numérique.

Si vous voyez cette page, c'est probablement que vous utilisez un navigateur Web (ou une version) qui ne supporte par certaines normes Web.
Nous vous conseillons de mettre à jour votre navigateur ou de choisir un navigateur comme Firefox.
Si le problème persiste, merci de nous informer en indiquant le nom et la version de votre navigateur à : https://stp.abes.fr/node/3?origine=calames/